24.4.14

NOTE TO EVERY JERK OUT THERE

1. Nós fazemos cocó, sim: como qualquer ser humano assim que chega a altura...desabafamos. Pela sanita abaixo e descarregamos como vocês.
2. Não é a falta de roupa que torna alguém slutty, são as atitudes slutty; isso e os vossos olhos pervertidos.
3. Parem lá com as piadas sexistas, não são nada engraçadas, mesmo depois de as terem dito um milhão de vezes.

1. We poop, we do: as every human being out there, when that time comes we let it all go. Down the toilet and then flush it like you (should) do.
2. It's not short clothes that makes girls sluts, slutty attitudes do. That and your pervy eyes.
3. Stop with the sexist jokes, they're nowhere near funny. Even after you say them a million times.
4. Ninguém quer saber da vossa rotina no ginásio, nem o quão tonificados são os vossos abdominais (respirem, olhó esforço).
5. Podemos tratar dos nossos assuntos, deixem-nos chegar lá e se precisarmos de auxílio será pedido, sei que é simpático da vossa parte perguntar mas à terceira vez já cansa.
6. Adorar comida mais do que vos adoramos a vocês e raspar o prato todo depois da refeição não faz de nós obesas.

4. No one cares about your gym routine, neither about how cool your abs are (breathe, you're pushing too hard).
5. We can do things by ourselves, just let us get there and if we need something we'll ask, I know it's nice but it's also tiring after the 3rd one.
6. Loving food and scraping the plate after a meal doesn't make us fat.
7. Só porque estamos de mau humor, não significa que estamos com o período ou o benfíca joga em casa.
8. Não precisamos de conversa de bebé nem de suborno, quanto mais simples e humilde melhor, muito mais querido!
9. Nós arrotamos. Se ao arrotarem se consideram o rei da selva, não nos insultem se der-mos o troco na mesma moeda porque já era nojento quando o faziam.
10. Não levem isto a mal, dêem-nos o espaço que merecemos e vamos continuar a adorá-los. 

7. Just because we're in a bitchy mood it doesn't mean we're on our period.
8. We don't need baby talk nor bribery, the simpler the better.
9. We burp. If you can burp and call yourself a man, don't call us pigs if we burp as a response, because it's just as gross.
10. Don't take this as an offense, give us our space and we'll still love you.

22.4.14

SKETCHBOOK UPDATE #6

Olááááá, como estão?
Eu tive um dia excelente, estava super ansiosa por voltar à escola e ver os meus amigos e felizmente tudo correu bem, hoje tenho um post que já não escrevia sabe Deus desde quando, há muito tempo digamos: um update do meu diário gráfico!
Desenhei imenso nestas férias, maior parte experiências por isso só vos mostro alguns, espero que gostem!

Hellooooo, how are you?
I've had an excellent day, I was eager to go back to school and meet all my friends and gladly it went great and today I have a post that I don't do since God knows when, a long time let's say: the sketch book series!
I've drawn a lot in these holidays, mainly experiences so I'm only showing some of them, I hope you like it!
Esta era suposto ser a Amélie. Desculpa Amélie.

This was supposed to be Amélie. Sorry Amélie.
Marie II, Sdmikrásky (1966)
Uma das melhores frases de sempre (da autoria de uma das minhas girl crush: Alexa Chung), prefiro mesmo ficar com o meu corte masculino eeee com a granola!

One of my favorite quotes ever (by one of my girl crushes: Alexa Chung), I'd really rather stay with my boy crop aaaand the granola!
Uma mistura de auto-retrato+wishlist... tenho dois batons novos, recebi-os hoje! Um rosa forte e um vermelho... claro que tenho outro vermelho.

A self portrait-meets-wishlist drawing... I have two new lipsticks though, got them today! A hot pink one and a red one as well... of course I got a new red one.
E para terminar os poucos desenhos que escolhi mostrar, a minha versão ilustrada desta fotografia esplêndida da Natasha Poly clica aqui (note-se aquele pé direito, coitada só tem metade).
Espero que tenham gostado, até amanhã!

And to finish the few drawings I had to show, my version of this goooorgeous picture of Natasha Poly click here (note the right foot, poor thinf only has half of it).
I hope you liked it, see you tomorrow!

20.4.14

10 THINGS YOU DIDN'T KNOW ABOUT ME

Feliz Páscoa para todos, espero que independentemente de ter sido celebrado em família, com amigos ou sozinhos, com doces ou não, se tenham divertido porque haver felicidade é mesmo o que importa!
O meu dia foi ótimo e hoje trago-vos um post que já tinha em mente escrever há algum tempo, mas está provado que é mais difícil do que pensava; mesmo assim, aqui estão 10 coisas sobre mim que não sabem (a não ser que sejam a minha mãe):

Happy easter to everybody, I hope you had a great day with family, with friends, by yourself, with candy or not, happiness is all that matters and I hope you had fun!
I had a great time and today I bring you a post I've been wanting to do for a while but it's prove to be harder than I thought it could ever be, still here are 10 things you don't know about me (unless you're my mom):
1. Tenho sardas nos lábios, e embora goste de as ver nos outros, as minhas cubro sempre com batom.
2. Não consigo ver futebol, acho aborrecido e fico demasiado nervosa (peço desculpa a quem gosta de futebol, não quero ser má, até gosto dos truques que fazem... AH, parabéns Benfica).
3. Tenho muita má memória e distraio-me com muita facilidade, custa-me lembrar certas coisas.

1. I have freckles on my lips, I love freckles but not on me so I cover them in lipstick all the time.
2. I absolutely hate soccer, I find it slightly boring and it makes me nervous (sorry if you love soccer, I don't mean to be mean, I appreciate the tricks they do though, that's talent).
3. I have a terrible memory and get distracted too easily, it's hard to remember some things.
4. Danço ballet há 14 anos, joguei andebol até aos 12 e remo há quase 3 anos.
5. Ser a única menina na família (no meio de tanto primo e irmão) fez-me crescer maria-rapaz... de saia.

4. I've been dancing ballet for 14 years, I used to play handball until the age of 12 and I've been rowing for almost 3 years-
5. Being the only girl in the family made me a bit of a tomboy... in skirts.
6. Desde pequena que tenho ''amigos imaginários'' quase como um público que assiste a todos os episódios da minha vida e quando estou sozinha faço pequenos monólogos e converso com eles
7. Embora seja muito extrovertida, sou muito insegura e fecho-me um pouco na minha concha
8. Consigo ler muito rápido

6. Since I was little that I have ''imaginary friends'' almost like an audience that follows my life and when I'm alone I do my own monologues for them
7. Although I'm very outgoing, I'm very insecure and often close myself inside my shell
8. I can read really fast
9. Sou fangirl do som de tiros dos filmes antigos (principalmente dos western) e uso-o para fazer falsos tiroteios sozinha
10. O cheiro de álcool dá-me arrepios e deixa-me ligeiramente enjoada

E é isso: não consegui lembrar-me de algo melhor (é bastante difícil), por isso espero não ter aborrecido ninguém, de qualquer forma,  agora já sabem mais sobre mim!

9. I'm a fangirl of old movie's (specially western ones) gunshot sounds and use it to play cowboy by myself
10. Alcohol smell gives me shivers and makes me sick

So that's it, I couldn't think of anything better because it's hard to remember, so I hope this wasn't super boring and a bit like ''who the hell cares'', because really... no one does, but now you know a bit more about me! 

17.4.14

GRACE IN YOUR HEART AND FLOWERS IN YOUR HAIR

Olááá, espero que a vossa semana esteja a correr lindamente, como disse há alguns posts, não sou grande fã das férias da Páscoa por isso estou super contente por Terça voltar à minha rotina embora esta útima semana ter corrido super bem: andei de bicicleta até à praia, passeei com amigas e aproveitei o tempo fantástico que tem estado. Hoje foi provavelmente o melhor de todos, tinha saudades de fotografar algo/alguém e como a Rita C. veio cá a casa, matei as saudades todas e diverti-me imenso!

Hello theeere, I hope you had a marvellous week so far, as I said few posts ago, I'm not an Easter holiday lover so I'm quite happy I'm going back to school next Tuesday even though this last week was pretty great.
I rode my bike to the beach, I went for walks with my friends and enjoyed the great weather we were blessed with. Today was probably the best one, I missed taking pictures and my friend Rita C. met me at my house and we had lots of fun! 
A Rita super cu-te

Rita looking cu-te
Sorriiiii, está sol e calor!

Smiiiile, it's sunny and warm!
A casa mais bonita de sempre, sonho em vê-la toda pintadinha e habitada por uma família muito feliz!

The prettiest house ever, I dream of it all painted and with a very happy family living in it!
Margaridas, aparecem muitas vezes aqui: a verdade é que para mim quanto mais simples as flores mais bonitas e são estas que se apanham no chão e se encadernam, se oferecem vezes sem conta e se põe no cabelo que mais me fascinam.

Daisies, they're featured here a lot: truth is that to me the more simple they are the prettier and these, the ones you pick from the floor and stuck in your notebooks, give to someone you like or put in your hair are the ones who fascinate me the most.
Sou a rainha do reino do sono!

I'm the queen of Sleep Kingdom!
Talvez seja mais a rainha da estupidez, huh? 
Com os dias contados até à grande Páscoa, espero que a vossa corra super bem e comam muitos doces, beijinho XXXXXXXL! 

Maybe I'm more like a stupidity queen, huh?
Easter is soon, so I wish you a great and happy one and eat tons of candy, XXXXXXXXL size kiss!


15.4.14

HAPPY EASTER FROM ROMWE


A Romwe deseja-nos a todas uma ótima Páscoa com uns incríveis descontos até 75%! Depressa!
Começa hoje e acaba no dia 22 deste mês, com envio dentro de 24 horas e também em promoção vai estar a blusa rendada 3D que a partir do dia 17 à 1:00 da manhã (com duração de 24 horas) estará a 11.99$: podem poupar 64% e com este código 10offwhitelace 67%!

Romwe wants to wish you a happy easter with a promotion that goes up to 75% off! Hurry up!
It starts today and ends on April the 22nd with shipping within 24 hours, also the white lace blouse in 3D embroidery will be $11.99 on April 17th, you can save 64% (this one lasts 24 hours starting at 1:00am GMT April 17th) and if you use this code 10offwhitelace you save 67%!

11.4.14

POULAIN AMÉLIE POULAIN

Falar sobre filmes, vou começar a falar sobre filmes. Aqui.
Há um tempo atrás numa conversa com as minhas colegas e professora de ballet foi sugerido por quase todas que começasse a falar de filmes. Embora seja viciada em cinema e não há nada que mais goste de fazer do que aconselhar os meus amigos a verem determinado filme e contar factos sobre o mesmo, escrever sobre isso assusta-me de morte: e se o que eu escrever for absurdo? E se sem notar estou simplesmente a escrever um spoiler e arruinei quaisquer planos que o leitor tinha de vê-lo? Argh.
Mesmo assim, lá ganhei coragem para começar a escrever sobre alguns dos meus filmes favoritos, isto é, não contar a história toda, mas sim se mudou ou não o meu ponto de vista nalgumas coisas, do que gostei mais e por aí.
É por isso que escolhi ''O fabuloso destino de Amélie Poulain'' (2001) para começar: com direcção de Jean-Pierre Jeunet, roteiro de Guillaume Laurant, produção de Jean-Marc Deschamps e Claudie Ossard e uma das melhores bandas sonoras de sempre pelo brilhante Yann Tiersen, é o filme que mudou a minha vida.

Talking about movies, I'm going to start talking about movies. Here.
Not long ago I was having a chat with my fellow ballerinas and my ballet teacher and upon asking what I could improve in here it was suggested by many that I wrote about movies. Although I'm a huge cinema lover and there's nothing I like to do best than advising my friends what to watch and tell little facts of it, actually writing about a certain movie so other people can read it frightens me to death: what if what I'm writing is nonsense? What if without noticing I just wrote a huge spoiler and ruined the reader's plans to watch it? Argh. 
Still, I've gained the courage to start writing about some of my favorite movies, not telling the whole story, but whether it changed my point of view of certain things or not, what I liked the most and so on. 
That's why I'm starting with the amazing 'Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain' (2001) directed by the amazing Jean-Pierre Jeunet, written by Guillaume Laurant, produced by Jean-Marc Deschamps and Claudie Ossard and with the most wonderful soundtrack ever by the brilliant Yann Tiersen, this movie changed my life.
Amélie (Audrey Tautou) sempre foi muito peculiar, sempre amou reparar em detalhes que nunca passaria por outra mente e encontrava prazer em pequenas coisinhas, muito cedo foi-lhe diagnosticada uma anomalia cardíaca e foi então proíbida de conviver com outras crianças e passou a ser educada em casa pela sua mãe, que morreu pouco depois, quando uma  turista com intenções suicidas lhe caiu em cima. Depois dessa perda, tudo o que restava a Amélie era o seu pai e o mundo que havia criado para si e era com isso que vivia no subúrbio Francês.
Já crescida, Amélie muda-se para Montmartre e logo consegue um trabalho no Café des 2 Moulins (este café existe mesmo!). No dia em que a morte da Princesa Diana foi anunciada... tudo mudou para Amélie Poulain.

Amélie (Audrey Tautou) was always very quirky for a kid, she always loved noticing things no one did and found pleasure in little things; during her childhood her father diagnosed her with a cardiac anomaly so she didn't play with other kids and was homeschooled by her mom, which died after a tourist fell over her in a suicidal attempt from the top of a church. After that loss at a very young age, all she had was her father Raphael Poulain, with whom she lived in the suburbs of France.
All grown up, Amélie moves to Montmartre, in Paris and soon after gets a job in a café called Café des 2 Moulins (this is a real café now!). In the day the death of Princess Diana was anounced... everything changed for Amélie Poulain.
O que eu devia ter esclarecido é que não foi a morte da Princesa Diana que mudou Amélie... o perfume ter caído por causa do choque e a tampa ter batido num azulejo foi o que desencadeou tudo. Não porque o azulejo caiu, mas pelo que estava lá escondido: uma caixa com recordações de um rapazito.
A vontade de encontrar o seu dono e devolvê-la foi enorme e Amélie fez tudo o que pôde até que o encontrou (anonimamente).
A alegria de Dominique Bretodeau encheu o seu coração acelerado de ânimo para ajudar todos que podia. E assim foi. E assim começou a fabulosa viagem de Amélie.

What I should have said is that it wasn't Princess Diana's death that changed Amélie... her perfume falling on the floor because of her shock and the cap of it hitting one of the bathroom's tiles changed Amélie. Not because of a tile that fell, but because of what was hidden there: a box of memoires from a little boy.
The will to find that man and get him his box back was bigger and Amélie did all she could to find him, she eventually did (anonymously) and after contemplating Dominique Bretodeau's joy she set her mind to help everyone she could. And so she did. And so did Amélie's fabuleux journey began.

É claro que chega aquela altura em que Amélie compreende que também precisa de ser ajudada, de sair da concha em que vive e ganhar coragem para abraçar o amor.
Apaixonou-se por Nino Quincampoix (Mathieu Kassovitz) quando o viu na estação e desde então (rima acidental) não descansou enquanto não soube quem ele era, onde trabalhava, o seu nome, tudo!

Of course there comes a time in which Amélie figures out she also needs to help herself get out of the shell she lives in and gain the courage to embrace love.
She fell in love with Nino Quincampoix (Mathieu Kassovitz), who she met in the station and since that, it's all her trying to figure out who he is, his name, where he works, everything!

Não consigo decidir que parte mais me toca no filme porque cada movimento, cada palavra e acção da Amélie me enche com boas vibrações, magia e vontade de mudar e todas as personagens tocam na alma nem que tenham uma pequena participação de 2 minutos!
Em duas horas, vão poder ver a forma única como a Amélie muda a vida destas pessoas, o facto de não querer nada em troca e vai fazer-vos sorrir, sorrir muito!
Quem me dera poder contar mais, mas não posso!
Espero que este post não tenha sido um falhanço/spoiler autêntico e dêem-me a vossa opinião sobre este filme!

I can't tell which part touches me the most, because every movement, every single word and action from Amélie fills me with good vibes, magic and will to change and that every character touches my soul deeply, even if they have a 2 minute long appearance!
In two hours you see the unique way how Amélie changes people's lives, the fact that she doesn't look for any reward and she'll make you smile, smile a lot!
I'd love to tell you more, but I CAN'T! I hope this post hasn't been a total failure/spoiler and tell me your opinion on this movie!

9.4.14

INSPIRATION BOARD #4 + ROMWE ''GEEK'' SHIRT ON SALE

Olááá, em primeiro lugar peço imensa desculpa pela nova estética desmazelada do blog: ontem as páginas desapareceram e entrei em pânico então decidi mudar tudo e aproveitei para desenhar outro cabeçalho. O problema é que passei mais de 10 horas a tentar resolver o tal problema e nada, o aspecto destas páginas (home, about, features, contact me) é temporário.
Tirando isto posso dizer que o dia de ontem foi agradável já que o sol e o calor voltaram, no remo fomos para o rio e toda a gente estava super bem humorada; hoje pretendo andar um pouco de bicicleta, ir ao ballet e apanhar sol que isto de estar fechada em casa maior parte do tempo não é nada.
Inspirada nesta alegria primaveril, criei este pequeno mood board para vos mostrar, espero que tenham gostado!

Hey there, first of all I should start by apologising for the lack of 'prettiness' in the new blog layout: yesterday my pages disappeared and I panicked, so I decided to revamp the whole thing and also made a new header. Problem is that today I spent over 10 hours trying to fix the pages problem and I failed, so these you see are temporary.
Apart from this I can say yesteray was a good day, the sun and the heat came out, I had a super relaxing rowing training in the river and everyone was super nice, today I plan to ride my bike, go to ballet class and catch some sun because not enjoying the great weather outside will kill me.
Inspired by this super jolly and spring-like day I've put together a little moodboard to show you, I hope you liked it!

"Geek" Print Grey T-shirt you have never seen before!
Sold at the price of $9.99, original price is $26.99,up to 63%off.
Only 300 units are in stock . Hurry up!
140 pieces for size S, 

80 pieces for size M, 

80 pieces for size L, 
Only at 1:00am GMT April 10th, only 24 hours!

Worldwide free shipping, shipped in 24 hours.